الدراسات الأدبیة

الدراسات الأدبیة

آ
  • آرمان شهر رمانتیسم در آثار جبران خلیل جبران و سهراب سپهری [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 191-220]
ا
  • ابن فارض از ساغر نیل تا جام خراسان (نگاهی به تائیّه ی ابن فارض مصری و ترجمه ی فارسی عبدالرحمان جامی) [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 173-190]
  • ادب العرب الملمّعات فی الشعر الفارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 373-393]
  • ادب الفارسی الملمّعات فی الشعر الفارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 373-393]
  • ادب المقارن الملمّعات فی الشعر الفارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 373-393]
  • ادبیات تطبیقی حبسیه های فارسی و عربی در ترازوی ادبیات تطبیقی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 113-141]
  • ادبیات تطبیقی حوزه های پژوهش تطبیقی در مثنوی مولانا [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 317-342]
  • ادبیات عربی نگاهی اجمالی بر مضامین مشترک در دو زبان عربی و فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 21-52]
  • ادبیات فارسی نگاهی اجمالی بر مضامین مشترک در دو زبان عربی و فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 21-52]
  • ادبیات معاصر ایران بررسی تطبیقی سیمای زن در آثار احمد شاملو و نزار قبّانی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 343-372]
  • ادبیات معاصر عرب بررسی تطبیقی سیمای زن در آثار احمد شاملو و نزار قبّانی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 343-372]
  • ارداویراف نامه بررسی تطبیقی ارداویراف نامه، رساله الغفران و کمدی الهی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 245-265]
  • افسانة نیما یوشیج و قصیدة المساء خلیل مطران بررسی رگه های رمانتی سیسم در «افسانة» نیما یوشیج و المساء خلیل مطران [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 267-315]
  • الاثر اثر الرحلة الایرانیة فی تکوین الادب المقارن [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 103-112]
  • الادب المقارن اثر الرحلة الایرانیة فی تکوین الادب المقارن [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 103-112]
  • الاقتراض من مفارقات الاقتراض اللغوی بین العربیّة و الفارسیّة [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 401-417]
  • الترجمة من مفارقات الاقتراض اللغوی بین العربیّة و الفارسیّة [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 401-417]
  • الترجمة و النقل مستویات التفاعل بین اللغتین العربیة و الفارسیة [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 439-464]
  • التفاعل مستویات التفاعل بین اللغتین العربیة و الفارسیة [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 439-464]
  • الدخیل من مفارقات الاقتراض اللغوی بین العربیّة و الفارسیّة [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 401-417]
  • الرحلة الایرانیة اثر الرحلة الایرانیة فی تکوین الادب المقارن [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 103-112]
  • الفارسیة البهلویة مستویات التفاعل بین اللغتین العربیة و الفارسیة [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 439-464]
  • الفارسیة الدریة مستویات التفاعل بین اللغتین العربیة و الفارسیة [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 439-464]
  • اللغة العربیة من مفارقات الاقتراض اللغوی بین العربیّة و الفارسیّة [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 401-417]
  • اللغة العربیة مستویات التفاعل بین اللغتین العربیة و الفارسیة [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 439-464]
  • اللغة الفارسیة من مفارقات الاقتراض اللغوی بین العربیّة و الفارسیّة [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 401-417]
  • النثر الفنی مستویات التفاعل بین اللغتین العربیة و الفارسیة [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 439-464]
  • امثال عربی پیوند امثال عربی و فارسی در کتاب لطایف الامثال و طرایف الاقوال [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 143-172]
  • امثال فارسی پیوند امثال عربی و فارسی در کتاب لطایف الامثال و طرایف الاقوال [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 143-172]
ب
  • بررسی تطبیقی بررسی تطبیقی سیمای زن در آثار احمد شاملو و نزار قبّانی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 343-372]
پ
  • پژوهش های تطبیقی بررسی تطبیقی ارداویراف نامه، رساله الغفران و کمدی الهی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 245-265]
ت
  • تائیّه از ساغر نیل تا جام خراسان (نگاهی به تائیّه ی ابن فارض مصری و ترجمه ی فارسی عبدالرحمان جامی) [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 173-190]
  • تاثیر ادبیات صوفیانه از ساغر نیل تا جام خراسان (نگاهی به تائیّه ی ابن فارض مصری و ترجمه ی فارسی عبدالرحمان جامی) [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 173-190]
  • ترجمه ترجمه افعال دومفعولی و سه مفعولی عربی در فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 465-475]
  • ترجمه بندارى مقایسه اى میان شاهنامه ی فردوسی و ترجمه ى عربی بندارى [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 71-101]
  • توحید از ساغر نیل تا جام خراسان (نگاهی به تائیّه ی ابن فارض مصری و ترجمه ی فارسی عبدالرحمان جامی) [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 173-190]
ج
  • جامی از ساغر نیل تا جام خراسان (نگاهی به تائیّه ی ابن فارض مصری و ترجمه ی فارسی عبدالرحمان جامی) [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 173-190]
  • جبران خلیل جبران رمانتیسم در آثار جبران خلیل جبران و سهراب سپهری [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 191-220]
  • جمله چهارجزئی با متمم و مفعول ترجمه افعال دومفعولی و سه مفعولی عربی در فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 465-475]
  • جمله چهارجزئی با مسند و مفعول ترجمه افعال دومفعولی و سه مفعولی عربی در فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 465-475]
  • جمله دومفعولی ترجمه افعال دومفعولی و سه مفعولی عربی در فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 465-475]
  • جمله سه مفعولی ترجمه افعال دومفعولی و سه مفعولی عربی در فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 465-475]
ح
  • حبسیه حبسیه های فارسی و عربی در ترازوی ادبیات تطبیقی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 113-141]
خ
  • خط بریل تاثیر خط بریل عربی بر بریل فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 419-437]
  • خط عربی تاثیر خط بریل عربی بر بریل فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 419-437]
د
  • داستان بیژن و منیژه مقایسه اى میان شاهنامه ی فردوسی و ترجمه ى عربی بندارى [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 71-101]
ر
  • رسالة الغفران بررسی تطبیقی ارداویراف نامه، رساله الغفران و کمدی الهی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 245-265]
  • رشیدالدین وطواط پیوند امثال عربی و فارسی در کتاب لطایف الامثال و طرایف الاقوال [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 143-172]
  • رمانتیسم رمانتیسم در آثار جبران خلیل جبران و سهراب سپهری [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 191-220]
ز
  • زن بررسی تطبیقی سیمای زن در آثار احمد شاملو و نزار قبّانی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 343-372]
س
  • سفر رمانتیسم در آثار جبران خلیل جبران و سهراب سپهری [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 191-220]
  • سهراب سبهری وقع المطر فی شعر «بدر شاکر السیّاب» و «سهراب سپهری» [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 221-243]
  • سهراب سپهری رمانتیسم در آثار جبران خلیل جبران و سهراب سپهری [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 191-220]
  • سیستم نوشتاری بینایی فارسی تاثیر خط بریل عربی بر بریل فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 419-437]
ش
  • شاکر سیاب وقع المطر فی شعر «بدر شاکر السیّاب» و «سهراب سپهری» [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 221-243]
  • شاملو بررسی تطبیقی سیمای زن در آثار احمد شاملو و نزار قبّانی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 343-372]
  • شاهنامه فردوسى مقایسه اى میان شاهنامه ی فردوسی و ترجمه ى عربی بندارى [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 71-101]
  • شرح قیصری از ساغر نیل تا جام خراسان (نگاهی به تائیّه ی ابن فارض مصری و ترجمه ی فارسی عبدالرحمان جامی) [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 173-190]
  • شعر حبسیه های فارسی و عربی در ترازوی ادبیات تطبیقی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 113-141]
  • شعر زنانه مطالعة تطبیقی اشعار غادة السمان و فروغ فرّخزاد [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 53-70]
ط
  • طبیعة وقع المطر فی شعر «بدر شاکر السیّاب» و «سهراب سپهری» [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 221-243]
ع
  • عربی حبسیه های فارسی و عربی در ترازوی ادبیات تطبیقی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 113-141]
  • عربی ترجمه افعال دومفعولی و سه مفعولی عربی در فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 465-475]
  • علائم الفبایی تاثیر خط بریل عربی بر بریل فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 419-437]
غ
  • غادة السمان مطالعة تطبیقی اشعار غادة السمان و فروغ فرّخزاد [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 53-70]
ف
  • فارسی حبسیه های فارسی و عربی در ترازوی ادبیات تطبیقی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 113-141]
  • فارسی ترجمه افعال دومفعولی و سه مفعولی عربی در فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 465-475]
  • فروغ فرخزاد مطالعة تطبیقی اشعار غادة السمان و فروغ فرّخزاد [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 53-70]
ق
  • قبانی بررسی تطبیقی سیمای زن در آثار احمد شاملو و نزار قبّانی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 343-372]
ک
  • کمدی الهی بررسی تطبیقی ارداویراف نامه، رساله الغفران و کمدی الهی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 245-265]
ل
م
  • مثنوی حوزه های پژوهش تطبیقی در مثنوی مولانا [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 317-342]
  • مشارق الدّراری فرغانی از ساغر نیل تا جام خراسان (نگاهی به تائیّه ی ابن فارض مصری و ترجمه ی فارسی عبدالرحمان جامی) [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 173-190]
  • مضامین مشترک نگاهی اجمالی بر مضامین مشترک در دو زبان عربی و فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 21-52]
  • معراج نگاهی اجمالی بر مضامین مشترک در دو زبان عربی و فارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 21-52]
  • معراج نامه بررسی تطبیقی ارداویراف نامه، رساله الغفران و کمدی الهی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 245-265]
  • مقایسه مقایسه اى میان شاهنامه ی فردوسی و ترجمه ى عربی بندارى [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 71-101]
  • مکتب آمریکایی حوزه های پژوهش تطبیقی در مثنوی مولانا [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 317-342]
  • مکتب رمانتی سیسم بررسی رگه های رمانتی سیسم در «افسانة» نیما یوشیج و المساء خلیل مطران [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 267-315]
  • مکتب فرانسوی حوزه های پژوهش تطبیقی در مثنوی مولانا [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 317-342]
  • ملّمع الملمّعات فی الشعر الفارسی [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 373-393]
  • مولانا حوزه های پژوهش تطبیقی در مثنوی مولانا [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 317-342]
ن
و
  • وقع المطر وقع المطر فی شعر «بدر شاکر السیّاب» و «سهراب سپهری» [دوره 41، شماره 86، 1389، صفحه 221-243]